Skip To Main Content
Ga naar de inhoud

Kun je een moment beschrijven waarop tweetaligheid echt een verschil maakte voor jou of voor anderen?

Fryslân bloeit door tweetaligheid. Jouw inbreng is belangrijk om Nederlands en Fries ook in 2051 samen te laten bloeien. De antwoorden worden gebruikt voor het toekomstplan van Provinciale Staten. Je hoeft niet alle vragen te beantwoorden; kies de vragen die jou aanspreken.

Na elk antwoord kun je rechtsboven doorklikken naar de volgende vraag. Antwoord in de taal die jij wilt: Nederlands, Frysk of een combinatie van beide!
 

Open antwoorden (40)

Je moet inloggen of je aanmelden om te kunnen reageren.
  • B

    Hoewel wij thuis Nederlands praten, voel ik me meer op mijn gemak in een omgeving waar Fries gesproken wordt. Dat geldt vooral in omgevingen die veel spanningen opleveren, zoals bijvoorbeeld het ziekenhuis. Als de verpleegkundigen daar Fries spreken, voel ik me veel meer op mijn gemak.

    3 stemmen  | 
    3
    0
    Geen reacties
    • G

      Myn soan, opgroeit yn Gaasterlân, is húsarts yn de omkriten fan Enskede.
      D’r kaam in âldere frou by him mei pyn’e búk mar se koe alle fragen deromhinne mar kwalik beantwurdsje.
      Omdat myn soan hjerde dat dizze pasjinte út Fryslân kaam sei hy:” Jou meie it my ek wol yn it Frysk sizze frou X”
      Har reaksje wie:” Och dokter, hie dat earder sein!”
      En se fertelle dêrnei presys wat d’r oan skeelde…de kreft fan je memmetaal!

      3 stemmen  | 
      3
      0
      Geen reacties
      • J

        Dat je yn in spannende situaasje meldkeamer noard Nederlân belje en je in sintralist oan de telefoan krije dy't gjin Frysk ferstean kin (en prate).

        3 stemmen  | 
        3
        0
        Geen reacties
        • J

          Op de begrafenis fan myn allerleafste freondin ha ik myn tekst in bytsje Frysk en een beetje Nederlands dyn. Myn taal mei har wie Frysk, har famylje is Nederlânsk, mar dit wie in moaie kombi ticht en út it hert.

          2 stemmen  | 
          2
          0
          Geen reacties
          • T

            Doe't ik foar in art 12 saak by it Hof wie. Der waard sein "we prate it net mar forstean it wol. Ik ha der nog spyt fan en bin yn de sek naait.

            1 stem  | 
            1
            0
            Geen reacties
            • L

              Doe ik yn man helpe koe dy't allinnich Frysk prate. Doe wie it super wichtig om it Frysk machtig te wêze

              Geen stemmen  | 
              0
              0
              Geen reacties
              • Y

                Okkerdeis krige ik in tillefoantsje fan in ynstelling, dy’t it kantoar hjir yn Fryslân hâld. Lykas wenst begûn ik yn it Frysk te praten. Dyjinge dy’t ik oan de tillefoan hie, hâlde nei in pear sinnen op mei praten en sei doe:
                ‘Ik vind het onfatsoenlijk dat u Fries praat.’
                ‘Hoe sa?’ frege ik ferheard.
                ‘U hoort toch dat ik Nederlands praat!’
                Ik haw der doe fierders gjin wurden smoarch om makke, mar it wie my net noflik. Ik wenje hjir yn Fryslân en dêr haw ik dochs it rjocht om Frysk te praten as ik dat wol?

                Geen stemmen  | 
                0
                0
                Geen reacties
                • B

                  Nee,

                  Geen stemmen  | 
                  0
                  0
                  Geen reacties
                  • M

                    Trochdat ik 2 talig bin opvoed. Wie het foar mij een makkie om meerdere talen te leren. Ik sprek en begriep er no 8. Ot ik allenich Nederlâns hie leert bieden dat er lang safolle net west

                    Geen stemmen  | 
                    0
                    0
                    Geen reacties
                    • L

                      Geen specifiek moment, maar zoals eerder gezegd geeft het aangesproken worden in het Frysk my gewoan een gefoel van thús syn.

                      Geen stemmen  | 
                      0
                      0
                      Geen reacties